Páginas

lunes, 28 de septiembre de 2015

Como comprar un eBook y sobrevivir al sentimiento de culpa

Hola Jordi:

Aún no me has dejado y ya te echo de menos. Aún estamos cerca y en cambio la sensación de lejanía y abandono es total.

Todavía noto en mi cuerpo la tibieza de tus manos, tus dedos resiguiendo el hueco de mi lomo, la firmeza de tu frente en mi cabeza, el roce de tus labios sobre mi corte delantero.

Tengo muy vivo el recuerdo de las yemas de tus dedos recorriéndome de arriba a abajo, bajando para volver a subir, siempre acariciando. Acogiéndome con cariño y con delicadeza. Abriéndome despacio, despojándome de mi solapa para ver mis partes ocultas y siempre ansioso por entrar en mí, siempre dispuesto a descubrir, compartir, aprender y disfrutar.

He estado atenta a los detalles y me he vestido, por fuera y por dentro, para poder satisfacer tus deseos y también todas tus fantasías y mi cuerpo siempre se ha ofrecido a tus necesidades sin recato alguno.

Nunca he tenido un no para ti. Te he ofrecido intriga, amor, sexo, emoción, suspense, complicidad, información, opinión, consejo; te he posibilitado viajar por cualquier lugar y época sin distinguir si pretérita o futura; te he presentado un sinfín de gente con quienes alimentar tus deseos de evasión y tu curiosidad y nunca me han podido los celos.

He estado contigo a cada momento en el que me has requerido. A tu disposición. Hemos paseado, hemos ido de excursión, hemos contemplado el mar, hemos volado y navegado y hemos comido y dormido juntos. Muchas veces. Felices. Incontables.

Sin ti no soy más que un montón de páginas impresas. Contigo cobro vida y tú para mí, eres la razón de mi existencia. Ahora con el abandono me siento más objeto que nunca.

Sé que no es un adiós para siempre, se que volveremos a compartir jornadas maravillosas, sé que los reencuentros, por esporádicos, serán más deseados y tan ansiados como los de los amantes infrecuentes. Pero aún y así el pasar a ser segunda opción es algo que me deprime, algo con lo que tendré que aprender a convivir pero que nunca podré asumir.

Lo hemos hablado y me lo has explicado como si yo no tuviera ya todas las respuestas, pareces haber olvidado que en mi están contenidas todas las grandes enciclopedias. Se que los tiempos cambian y hay que adaptarse y coger de la tecnología lo que de bueno tiene.

Pero me cuesta entender que prefieras a un robot antes que a mí.

Que elijas un cuerpo metálico, monocolor, frío y rígido antes que la ductilidad, el colorido y la blandura del mío que tanto placer te ha proporcionado sin escatimar. Es difícil aceptar el relevo. Que prefieras una carcasa anoréxica y despersonalizada a un lomo que silueta mi cuerpo o que te conformes con notar unos cantos rígidos a los volúmenes de mis formas moldeables.

Te has comprado un eBook y aduces razones que solo desde la lógica más materialista pueden ser contempladas: hablas de ahorro económico, de ligereza liviana, de facilidad de transporte, de muchos títulos en un solo volumen, de acceso a títulos retirados, de falta de espacio en las estanterías, incluso te escudas en el cierre de librerías especializadas de género.

Te has comprado un eBook y has arrinconado la liturgia de la lectura traduciéndola a un acto rutinario, apresurado e impersonal, a un acto sin alma.

Te has comprado un eBook y te has vuelto práctico y racional relegando la magia de la lectura a un aséptico experimento de laboratorio.

Te has comprado un eBook pero te sigo queriendo.

Tu, siempre fiel, novela de papel

miércoles, 23 de septiembre de 2015

El poeta de Gaza de Yishai Sarid

El conflicto de Gaza: todos hablan,
dicen poco y nadie escucha
En la novela El poeta de Gaza confluyen el sentido del deber, el compromiso político, la terrible convivencia permanente con el terrorismo, el fanatismo religioso y el respeto a la amistad y al amor.

Tal cúmulo de sensaciones juntas no puede evitar que lo que debería solo ser una misión más para cualquier militar entrenado agente del servicio secreto, se convierta en un volcán de emociones a punto de estallar y de incierto desenlace.

La misión consiste en localizar y capturar a Yotam, un joven líder terrorista palestino considerado peligroso enemigo del estado de Israel e hijo de un poeta. El poeta de Gaza. Un humanista aquejado de una grave enfermedad.

La novela va desgranando todo el plan estratégicamente elaborado desde el establecimiento de la cobertura que ha de proteger al agente que lo ha de atrapar hasta distintas alternativas o plan B si hay que improvisar sobre la marcha, pero también muestra como las frías estrategias diseñadas en un despacho chocan ante la cambiante realidad que supone tratar con la parte humana.

En este plan no se contemplan sentimientos y cuando estos surgen lo cuadriculado se descompone en arabescos de caprichoso trazado y las lineales grecas en curvas sinuosas e imprevistas.

El poeta de Gaza es un thriller que contempla el conflicto entre Palestina e Israel desde la perspectiva humana de quienes lo viven activamente. Los dos pueblos lo sufren pasivamente, pero algunos de ambos bandos son parte activa tanto para su posible solución como para su recrudecimiento. Un conflicto en el que todos hablan, dicen poco y nadie escucha.

La novela es una metáfora que se vale de una situación y de unos personajes para denunciar que nada está perdido y todo es posible. Trata el conflicto generalizado entre pueblos e ideologías reduciéndolo al conflicto de una sola persona como símbolo de toda la humanidad.

Y si ésta persona es capaz de ver la parte positiva de sumar sus enfrentamientos internos en lugar de restar, también lo pueden hacer los pueblos.

Yishai Sarid
Alude a la honestidad y a la generosidad como armas capaces de solucionar el conflicto y las carga con balas de empatía i de ausencia de prejuicios para dar en el blanco de la paz.

Hani, el poeta de Gaza, simboliza la bondad. Dafna, la escritora, la esperanza. Ambos tienen hijos y ambos sufren su distanciamiento. Sobre estas premisas la novela simboliza el poder del dialogo aunque haya oídos sordos.

Yishai Sarid ganó el Gran Premio de Literatura Policíaca de Francia 2001 con esta novela.

viernes, 18 de septiembre de 2015

A la comisaria no le gustan los versos de Georges Flipo

Prmera novela de la serie de la
comisaria Viviane Lancier
En París se encuentra el cadáver de un indigente. Nada debería hacer sospechar más allá de un robo que ha acabado mal: el ladrón tiró de la bolsa con tanta insistencia y brusquedad como el fallecido la quiso retener y el resultado fue que éste acabó golpeándose la cabeza y falleciendo.

Pero resulta que si que hay algo más en todo eso, y mucho más que va a haber, y más muertes y el caso, por exceso de celo y entusiasmo de un subalterno, acaba cayendo en la mesa de la comisaria Viviane Lancier.

Hay un soneto, en propiedad del muerto, cuyos versos, que podrían pertenecer al mismísimo Charles Baudelaire, embelesan los oídos de la prensa y el caso alcanza proporciones mediáticas con lo que la comisaria Viviane que no siente pasión alguna por la literatura y menos aún por la poesía, deberá bregar con un caso doblemente complejo: criminal y cultural.

La comisaria lleva una vida de soledad y recogimiento en su domicilio de la Rue Simenon (un guiño a la alargada sombra del papá de Maigret). Oculta sus contradicciones y su inseguridad bajo un carácter de mil demonios. No tiene vida amorosa aunque la desearía y suspira con enamoramientos imaginarios mientras alivia sus apetitos sexuales en encuentros esporádicos con un amigo con derecho a roce. Mantiene una, de antemano perdida, lucha eterna contra su báscula y se recrea idealizando una vida que no tiene ni tendrá.

El personaje tiende a despertar instinto de protección sobre todo en sus episodios depresivos donde aúna música de Johan Sebastian Bach con barritas de chocolate Mars y aunque a veces resulta cargante y más un tropiezo que un acierto hay que reconocer que se mimetiza perfectamente con lo que se pretende de la novela que rebosa estereotipos.

La trama de inicio rápido y lineal va adquiriendo tonalidades de gris, como el París frío y lluvioso donde transcurre y va aumentando su complejidad a medida que evoluciona la investigación. Una evolución sucedida de altibajos con momentos lúcidos y divertidos y otros lastrados y aburridos que conforman un conjunto desigual.

Georges Flipo
A la comisaria no le gustan los versos es la primera de una serie de novelas protagonizadas por la comisaria de la 3ª División de la Policía Judicial de Paris Viviane Lancier del escritor francés Georges Flipo. Un autor que no puede sustraerse a su origen.

La redacción de la novela, su ambientación y su tempo narrativo son muy francesas si se me permite y entiende la expresión. Recuerdan los tiempos de la Nouvelle Vage, el esplendor del comisario Maigret. A ratos tiene ese regusto a Pastís y otras a croissant de mantequilla.

En todo momento está presente esa curiosa y particular sensación de pérdida que experimenta todo aquel que ha estado alguna vez en París y la recuerda desde la distancia. Es una serie que puede dar alegrías a los amantes de ese estilo continuista y tradicional del polar, cómodos en ese ritmo dubitativo y bamboleante de quien pasea sin ir a ningún sitio.

domingo, 13 de septiembre de 2015

Crimen en el paraíso 4ª temporada

Crimen en el paraiso 4ª temporada
Como cada verano llega Crimen en el paraíso esa serie policíaca de televisión que ofrece asesinatos dignos de la mejor tradición del género de la edad de oro británica en un ambiente tropical.

La serie está resultando ser uno de los elementos más frescos de los veranos. No solo por su ambientación playera y acompañamiento musical con bebidas exóticas y vestimenta a juego sino porque en verano las televisiones se dedican a rellenar sus programaciones con repeticiones sacadas del baúl de los recuerdos y cualquiera que ofrezca algo nuevo es de agradecer.

Solo que en esta ocasión al coctel de frutas y ron se le ha ido la mano con el dulce y ha dado lugar a una temporada en exceso almibarada y casi solo disfrutable si no se tiene alternativa mejor a mano.

Saint-Marie es la ficticia isla paraíso y Humprey es el británico inspector trasplantado y que parece empieza a echar raíces a base de tropezones y meteduras de pata.

La 4ª temporada de Crimen en el paraíso mantiene la trama policial que no negra y da preferencia al crimen en habitación cerrada dando pie a asesinatos en apariencia imposibles y a resoluciones sumamente elaboradas, solo que por la repetición del escenario acaban pareciéndose demasiado unas a otras.

Aunque sea de Holmes, o sea de Arthur Conan Doyle, y no de Poirot, o sea de Agatha Christie a quien la serie rinde pleitesía, la cita “Una vez descartado lo imposible, lo que queda por improbable que parezca ha de ser la verdad” la serie se la ha apropiado de tal modo que ha hecho bandera y una bandera arriada se ve desde muy lejos.

Beso entre Camille y Humprey
Y así para descubrir al asesino solo falta fijarse en los detalles y por lo demás la serie se muestra blanca total en lo que se refiere a sexualidad que flota en el ambiente y solo se materializa en un casto beso, a sensualidad que podría haber para dar y regalar en esos bailes multicolores y a crítica social que en la isla esto también daría mucho juego habida cuenta de las diferencias latentes.

Que distancia con las dos primeras temporadas donde el humor era inteligente y las tramas más policiacas.

En estas cuatro temporadas la serie ha cambiado a tres de sus cuatro protagonistas principales y sin comparar los anteriores con los actuales se nota un altibajo cualitativo y una tendencia a dedicarle más tiempo al ocio familiar que a reforzar el aspecto criminal.

Los guiones han perdido originalidad y les faltan giros que mantengan la atención, así los episodios resultan demasiado lineales y el trabajo del realizador peca de falta de ritmo y carece de tensión.

Esta serie está empezando a decaer y solo la salva que sus temporadas sean de solo ocho episodios y que se emita en verano.

Recuerden aquí las reseñas de las temporadas anteriores infinitamente mejores:


Post Scriptum: aquí el link de la temporada 5

lunes, 7 de septiembre de 2015

In vino veritas de Virginia Gasull

La verdad está en el vino
En el vino está la verdad y en la copa está el vino. Todo empieza con Edouard que colecciona copas y todo acaba con Edouard que tal vez ya no vuelva a coleccionarlas.

La inspectora Anne Oteiza pertenece a la Brigada de investigación de delitos contra el patrimonio histórico. Anne es guapa, joven e independiente, viste chupa de cuero conduce moto y calza plana. No tiene veleidades gastronómicas y no le gusta el vino, más por desconocimiento que por razón justificada. No triunfa en el amor, es reservada y mantiene secuelas post traumáticas de un doloroso y espeluznante suceso de hace años.

Uno de esos que más que cambiarte la vida te la destrozan.

Tiene en Sofía su única e íntima amiga. Y en su rutina las pautas para no sufrir episodios de crisis tan incontrolables como para casi llegar a perder el conocimiento. Por eso sufre anticipadamente cuando la necesidad de investigar la desaparición de unas valiosas botellas de vino la obligan a dejar Madrid y volver a San Sebastián. Allí donde fue tan feliz y tan desgraciada.

Pero si hablamos de vino es imposible no hablar de Francia ni de Burdeos, ni de los terroirs ni de los Chateaux: Rostchild, Margaux…

In vino veritas es una novela que armoniza hechos reales y fábula, que discurre por los viñedos de Burdeos evocando tiempos pasados y hermanándolos con tiempos presentes.

Nos habla de heroicidades de personas normales y nos remite a la historia para entender el significado de lo que hoy bebemos.

Virginia Gasull la autora de
In vino veritas
Virginia Gasull demuestra haberse documentado ya que la novela no presenta fisuras en su apartado artístico e histórico como tampoco en las páginas divulgativas de elaboración de vino aunque tal vez le haya quedado un pelín tutorial pero teniendo en cuenta que iban dirigidas a la inspectora Oteiza, o sea alguien que no solo no conoce el vino sino que incluso lo rechaza se antojan casi indispensables.

Vino y erotismo
Fascinante el párrafo destinado a explicar cómo realizar una cata (claro que no todas acaban como la pormenorizadamente descrita en la novela; por desgracia). Si en cambio resultan poco estimulantes y algo tópicas las páginas dedicadas al sexo y al erotismo. Se describen como sabría un vino joven, ansioso y demasiado evidente y les faltan matices que alarguen el sabor.

Toda búsqueda de tesoros, toda resolución de enigmas del pasado tiene su punto romántico y en esta novela el romanticismo se adueña de la trama y el conjunto resultante es una intrigante y entretenida novela de aventuras históricas que cuenta con varios misterios a resolver.

No siempre una botella coupage es mejor que una monovarietal y en esta novela tal vez haya exceso de mezcla y casi mejor que en la próxima novela, perdón cosecha, se tenga en cuenta. Ojalá. Esto promete.