Páginas

miércoles, 6 de septiembre de 2023

Estudi en lila de Maria Antònia Oliver

 

La reseña en castellano al final de ésta en catalán

Lònia, d’Apolònia, Guiu és una mallorquina assentada a Barcelona i guanyant-se la vida així, així, fent de detectiu, mentre alimenta el seu vici que son els pintallavis. Els compra, els guarda, els col·lecciona.

Te l’ajuda, no gaire, tot s'ha de dir, d'en Quimet, doncs és la Lònia qui agafant-lo com ajudant li està donant un cop de ma.

A la dècada dels ’80, en plena efervescència llibertaria, no es estrany que una joveneta marxi de casa però la Lònia no fa fàstics a cap cas i cercar una lota, mallorquina com ella, menor d’edat que va deixar l’Illa per desaparèixer a Barcelona, no li sembla gaire complicat i accepta un cas que tindrà conseqüències inesperades i dramàtiques i que li suposarà prendre una decisió que de moral i d’ètica en te molt i de justícia legal poc.

En paral·lel una antiquària de bon veure i bossa plena li demana que localitzi a tres individus que l’han estafat en comprar-li una estatueta modernista i pagar-la amb un xec sense fons.

La Lònia s’ensuma que no hi ha un pam de net en aquesta historia però es guarda el que creu que passa realment i accepta també aquest encàrrec que li pot ajudar a quadrar els números del seu compte corrent.

I el seu instint no l’enganya tot i que tampoc hagués copsat la magnitud, l’abast i conseqüències del cas. Fins i tot, segur, no hagués arribat a imaginar que la seva vida podria estar tant en perill.

Maria Antònia Oliver ha escrit una historia de detectius clàssica però que en protagonitzar-la una dona i ubicar-la a Barcelona li dona un tomb molt particular que la fa especial. L’escriptora li aporta un plus d’humor i feminisme que avui sembla poca cosa però en aquell moment era una reivindicació molt valenta.

La seva escriptura es planera i col·loquial i es fa ràpidament amb qui llegeix

I si podeu llegir la novel·la en català us ho recomano, doncs en la traducció al castellà es perden els matisos de parla entre el català peninsular i l’insular que formen part del joc literari i donen peu a amistosos debats lingüístics força divertits.


  Reseña en castellano


Estudio en lila de Maria Antònia Oliver

Lònia, d’Apolònia, Guiu es una mallorquina asentada en Barcelona que se gana la vida así así haciendo de detective, mientras alimenta su vicio que son los pintalabios. Los compra, los guarda, los colecciona.

Se ayuda de Quimet, a pesar de que sea Lònia quien dándole trabajo le está echando una mano.

En la década de los ’80, en plena efervescencia libertaria, no sorprende que una jovencita marche de casa, pero Lònia no puede permitirse elegir sus casos y buscar una lota, mallorquina como ella, menor de edad que dejó la isla para desaparecer en Barcelona, no le parece muy complicado y acepta un trabajo que tendrá consecuencias dramáticas y que le supondrá tomar una decisión que de moral y de ética tiene mucho y de justicia legal poco.

En paralelo una anticuaria de buen ver y bolsa llena le pide que localice a tres individuos que la han estafado comprándole una figura modernista y pagándole con un cheque sin fondos.

Lònia se huele que hay gato encerrado en esta historia, pero se guarda su opinión sobre lo que cree que sucede realmente y acepta también este encargo que le puede ayudar a cuadrar los números de su cuenta corriente.

Y su instinto no la engaña, pero no prevé la magnitud, el alcance y las consecuencias del caso. Seguro que nunca hubiera llegado a imaginar que incluso pondría en peligro su propia vida.

María Antònia Oliver ha escrito una historia de detectives clásica pero que al protagonizarla una mujer y ubicarla en Barcelona le da un aspecto muy particular que la hace especial. La escritora le aporta un plus de humor y feminismo que hoy puede parecer poca cosa pero que en aquel momento era una reivindicación muy valiente.

Su escritura es coloquial i conecta fácilmente con quien la lee.

I si podéis leerla en catalán os lo recomiendo para no perderos los juegos de palabras entre el catalán peninsular y el insular y que dan pie a amistosos debates lingüísticos muy divertidos.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario