Mostrando entradas con la etiqueta Arte. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Arte. Mostrar todas las entradas

lunes, 12 de septiembre de 2022

El Mussol Maltès de Jordi Valero


Este 7 de septiembre de 2022 se ha emitido el primer programa de El Mussol Maltès en Radio Sabadell 94.6 una emisora con 90 años de historia y que se reinventó hace 20.

El Mussol Maltès, cuyo título rinde merecido homenaje a la novela y la película El Halcón Maltès, es una desordenada colección de fascículos auditivos sobre el mundo Noir en todas sus manifestaciones: literatura, cine, comic, teatro, gastronomía, moda, etc. Todo mezclado pero no agitado.

Historia e historias del mundo noir narradas en forma de relato punteado por cortes musicales que comparten cuerpo argumental.

Es un programa breve, entre 27 y 29 minutos o sea que permite ser escuchado con tranquilidad mientras cada cual hace sus cosas: andar, pasear al perro, hacer deporte, viajar, cocinar, esperar la vez, planchar, regar las plantas, hacer el vermú…

Y es mensual, con lo que no hay agobios ni urgencias. Si un mes tiene 43.200 minutos, ¿a ver si no se pueden dedicar 27 o 28 de ellos a escucharlo?

Y se emite en Radio Sabadell 94.6, el primer miércoles de cada mes a las 20:30 y, también en redifusión y queda accesible en la pestaña de programas de su web para ser escuchado a conveniencia; y también está disponible en las mejores plataformas de podcast como Apple Podcast, Ivoox, Spotify y otras más.

Y gratis. Nadie da tanto por nada. Suscríbanse a su plataforma de podcast preferida y recibirán una notificación cada mes cuando haya uno nuevo; sin excusa para no perderse ninguno.

Espero que les sorprenda y guste por igual, escuchen el primer fascículo: El Mussol Maltès 01 – Negra i Criminal (I) y que ustedes lo maten bien.

En catalán (y también en plataformas podcast)

https://radiosabadell.fm/podcasts?field_programa=30376

En castellano, en varias plataformas de podcast como:

Spotify  https://open.spotify.com/show/6xK0qKoJrcYK8JcMivHdTt

Ivoxx https://www.ivoox.com/el-mussol-maltes_sb.html?sb=el+mussol+maltes


Desde 2010 Blog Interrobang: reseñas y artículos de fondo.

Desde 2011 Twitter bloginterrobang: noticias e informaciones puntuales.

Desde 2019 Club de lectura nAvel·la criminal: presencial de escritoras noir.

Desde 2022 El Mussol Maltès: Historia e historias noir musicalizadas.

viernes, 22 de mayo de 2015

La novela policíaca de Rai Ferrer

Un compedio cultural y lúdico del género
desde sus origenes hasta 1977
Ahora que tan de moda están las infografías conviene recordar que todo tiene su origen y su pasado y que nada surge de la nada.

Y es de justicia recordar a Ediciones del Cotal que editó esta obra La novela policíaca de Rai Ferrer (Onomatopeya) en 1979.

Cuando las infografías ni sabían que existirían como tales e Internet despegaba de ser un experimento militar para busca su utilidad en el uso civil, este libro anticipaba las mejores praxis de ambos ofreciendo didácticos contenidos de texto e imágenes primando el aspecto gráfico para realzar el impacto visual de una forma lúdica.

Precursores de eso que ahora está de moda con el neologismo Visual Thinking que demuestra cuán útil es una imagen cuando queremos comunicar. Como un simple dibujo o una ilustración en muchas ocasiones puede ser más efectivo para la retención en nuestra memoria que páginas y páginas llenas de texto.

Este libro de tamaño king size de 31 cm x 24 cm, como los cómics de verdad, de los de antes, aunque sin llegar al tamaño tabloide, está plagado de reproducciones de cubiertas de novela y de carteles de cine, viñetas de cómic y fotogramas de películas y lo presenta en un recorrido cronológico por las obras más renombradas, hasta aquel momento, de la novela y cine policíacos en un blanco y negro de trama gruesa.

Página interior dedicada a Edgar Allan Poe
Empieza como no podía ser de otra manera con Edgar Allan Poe y su Auguste Dupin y desde aquel lejano 1841 hasta el más cercano 1977 da un repaso al género a través de 50 autores, entre europeos y americanos, y de sus obras más representativas.

Una obra de consulta y de introducción al género en su versión más ortodoxa antes de que fuera moda y cuando encontrar según que títulos era más cuestión de habilidad y perseverancia en librerías de viejo.

La novela policiaca, un título genérico cuando aún un único nombre lo agrupaba todo y cuyo significado se resumía en el texto de entrada tomado de Paul Morand:

Una buena novela policíaca, aun cuando no sea siempre una obra de arte, es siempre el resultado de la inteligencia, un producto de la imaginación más viva y fértil, unida a la más fría lógica

Una declaración de intenciones infravalorada hoy en día cuando algunos escritores se consideran los cronistas de la historia contemporánea y cual adalides autodesignados desenfocan la parte lúdica para enfocar la, su visión, testimonial y arrebatar la parcela a los escritores de literatura comprometida, que hace algún tiempo, sobre todo con la crisis i casi desde Sartre, andan un poco perdidos y bastante desperdigados.

Rai Ferrer, guionista del
Colectivo Onomatopeya y autor de
'La novela policíaca'
Rai Ferrer, un escritor, éste sí, comprometido y miembro fundador del Colectivo Onomatopeya, como guionista (cuya disolución forma parte de la historia negra de este país en materia de libertad de expresión) hizo un trabajo de documentalista para esta obra que sigue inmune al paso del tiempo.

El prólogo es un extracto de ‘La novela críminal’ ese librito plateado de aquella maravillosa colección ‘Cuadernos ínfimos’ (nunca mejor dicho) que editaba Tusquets, escrita por ese profesor, erudito del cómic, de las novelas negra y policíaca y del cine que es Román Gubern.

Poco después de la salida de esta obra las calles se llenaban con una publicación específica, una revista policíaca y de misterio, que iba a consolidar el crecimiento del género. Nos referimos evidentemente a Gimlet.

miércoles, 23 de octubre de 2013

Cubiertas de novela negra, novela interrobang

Compromiso total, la
cubierta se entiende al
terminar la lectura.
Al hilo del magnífico trabajo de Fernando Martínez “Montecruz” ilustrador de algunas cubiertas de las novelas de Alexis Ravelo me decido a publicar este post escrito y reescrito constantemente al que hace tiempo que le tenía ganas y entre lectura y lectura se iba quedando arrinconado.

Debatir sobre como condicionan las cubiertas de los libros su venta, es un sinsentido puesto que su evidencia no deja lugar a dudas. Deseamos por los ojos y luego decidimos con el razonamiento ergo no compramos por los ojos pues evidentemente aplicamos criterio, pero una buena cubierta puede atraer la mirada y despertar un interés que de otro modo hubiese podido pasar desapercibido

Por tanto no podemos evitar sustraernos al color, al diseño y a la
forma; pero este debate no es el propósito del post, sino el denunciar
Aunque el diseño sea
genérico la ilustración
ad-hoc le da un plus.
lo poco que evidencian del contenido argumental las cubiertas de hoy en día. Lo poco que se integran para dar coherencia al todo y lo poco atractivas e imaginativas que resultan.

Innegable es que nuestra forma de vestirnos o de vestir nuestra casa dice mucho de nosotros. Una cubierta debería decir lo mismo de la lectura que atesora.

Cubiertas que no portadas como erróneamente solemos llamarlas y como explica sucinta pero claramente la Wikipedia en este articulo.

Los estuches de películas, antes en VHS y ahora en DVD, lo tienen fácil una reproducción de cualquier edición del cartel del estreno (de lo que daría también para varios post!) y un par de fotogramas en el reverso y listo.

Realizada ex-profeso y
perfectamente adaptada al
contenido.
Para cómics, es elemental, el tandem dibujante-guionista es el primer interesado en ser fieles a su obra y en atraer compradores por lo que hay esmero y cuidada intención en la imagen de la cubierta generalmente realizada ex-profeso, dando un plus, una viñeta grande e inédita (se agradece) para la ocasión.

Pero para las novelas, y como si no fuera importante, la inapropiada, inadecuada, negligente selección de la imagen de cubierta es invariablemente una constante demasiado común. Puro trámite.

¿Qué hemos hecho la parte lectora para merecer tanta desidia de la parte editorial? ¿Y la parte escritora, es parte activa, ninguneada, o cómplice?

¿Acaso no viven de las ventas? Nos resignaremos, flaco consuelo, creyendo que es por cuestión de ahorro económico y no cuestión de mal gusto o de poca aptitud el no poder disfrutar de
Se agradece la textura al tacto
y su complicidad con el texto.
Todo un acierto comercial.
imágenes ex-profesas ya sean fotos o ilustraciones y nos conformaríamos con una imagen de esas compradas al por mayor siempre que tuviera una clara relación con la trama.

Pero que nos resignemos a que las uvas no estén maduritas no evita la frustración de sentirnos ignorados por editoriales descuidadas (que además últimamente nos ofrecen errores ortográficos, gramaticales y tipográficos, eso si, incluidos en el precio sin cargo adicional).

Algunas editoriales habitualmente tiran de agencias con archivos fotográficos de propósito general y toda su creatividad la reducen, eso si se les ocurre, a cambiar el encuadre o propiciar un recorte para darle un toque distinto no sea que otra editorial haya adquirido la misma imagen (comprarla en exclusiva es más cara) y queden como dos famosas cazadas en revista del corazón con el mismo modelito y la percha no admite comparaciones: una siempre saldrá malparada.

Gran impacto visual
y acorde en colores
con el tema de la obra.
Que el título habla de oscuridad pues ¡marchando! una foto de noche, que habla de ciudad pues una calle adoquinada con una farola dibujando sombras o bien vehículos circulando suficientemente desenfocados (la LOPD no es permisiva con la difusión de matrículas o rostros), que habla de arte pues trozo de lienzo con su marco o unos pinceles y arreando, que se menciona el frío, un gélido paisaje, nieve y blanco da siempre el pego y todo eso cuando se esmeran porque cuando van per feina su reducción minimalista se muestra en altos niveles de sosedad y pasotismo: mancha de sangre sobre fondo blanco, retazo ampliado hasta la indefinición borrosa, y si no, las socorridas imágenes de revolver (aún cuando la muerte la haya causado una automática), rostro mortecino, flores marchitas, mano flácida, y sobre todo desnudo parcial femenino que eso combina con todo y siempre es de buen ver… y cuando llegamos a una reedición que ha tenido la suerte de ver estrenar una adaptación cinematográfica en el ínterin ¡que fácil me lo pones! foto del cartel o de los protas y en la redacción más contentos que unas pascuas
Quien la ha diseñado no se ha
leído la novela.
celebrando su originalidad. Tope motivados.

Por no hablar de la selección de imágenes que son llevadas a engaño por el título, la elección de la imagen parece recaer en alguien que no se ha leído la obra, y lo enfatizan con una imagen cuando en realidad el título no representaba nada de su argumento si no que, con él, se jugaba al escondite.

Es como ponerle banda sonora a una película sin haberla visto.

Cierto es que no todas las editoriales se esfuerzan tanto y las hay que intentan mejorar lo presente y es de justicia el reconocerlo y alabar sus creaciones, como deberíamos llamar sus cubiertas; merecen, con nuestro dispendio, ser animadas a continuar en su línea de implicación diferencial.

¿Dónde estás Tom Adams? ¿Donde Noiquet? ¿Dónde tantos y tantos olvidados y tantos y tantos desconocidos por ni siquiera
Puro trámite que no viene
a cuento de nada.
estar mencionados en las páginas de crédito de las antiguas ediciones?

Las cubiertas que complementan este post han sido escogidas al azar entre las últimas lecturas, seguramente las hay mejores para ilustrar y ejemplificar lo que se ha escrito pero seguro que me han entendido perfectamente.

Ojalá alguna editorial de las pasotas lo entienda y mejore nota.

No dejen de visitar este enlace donde hay cubiertas retro, de la época dorada del pulp, cuyo estilo puede agradar más o menos pero que no admite duda del compromiso del artista con el novelista y para con el público. Son trabajos de interés antropológico.

Diseño seriado e ilustración
para poner algo.
Mejor si es una chica.
Y con esto no se defiende el tópico de cualquier tiempo pasado fue mejor (que seguramente suscribirían de inmediato todos los libreros/as recordando cuando la competencia era la librería amiga y no un hipermercado o internet) sino que se reclama el compromiso con la calidad. Con el trabajo bien hecho.

Una buena novela: neuronas gastadas, articulaciones doloridas, cervicales anquilosadas, sufridos estomago e hígado, amistades en hibernación... bien merece una buena cubierta. Bien merece un buen envoltorio.


Y que hacer las cosas mejor no solo no es imposible sino que es fácil, barato (multitud de estudiantes agradecerían poder dar a conocer sus aptitudes y empezar a hacerse un nombre).

Desde aquí se lanza una propuesta a las editoriales: convoquen concursos públicos para sus próximas cubiertas. Cada nueva publicación un
nuevo ilustrador.

Quien sabe igual descubren un genio y cambian la editorial por una galería de arte.

miércoles, 4 de julio de 2012

Sufferrosa

Sufferrosa, ¿quien es Rosa Von Braun?

Tocaba un post sobre Sufferrosa, ese clásico moderno, una película neo-noir interactiva y, en consecuencia y por definición: no lineal. La interactividad dota al espectador de la capacidad de decidir hacia donde quiere que evolucione el film.

Es un experimento que combina la narración cinematográfica y la programación Web, y cuyo resultado es una película con componenda de juego que picotea del cine negro, del de la nouvelle vague, de la estética new wave y de los video clips televisivos para configurar un universo propio.


Sufferrosa se sitúa en un futuro de cronología imprecisa en donde la vejez es el enemigo a combatir. Todo el dinero acumulado es poco para pagar el precio. La reina malvada de Blancanieves ya lo anticipaba al no pararse ante nada por preservar su juventud y belleza. Puede parecer un cuento, pero en cualquier caso es una posibilidad escrita en uno de los muchos futuros posibles y alternativos que el caos elegirá para quien le toque vivirlo. Un futuro fascinante, complejo, tenebroso y enormemente inquietante.

El detective Iván Johnson está tras la pista de Rosa Braun, una joven desaparecida, y su investigación lo lleva hasta el profesor Carlos Von Braun que se dedica a experimentar y aplicar tratamientos de rejuvenecimiento a mujeres. Von Braun se siente amenazado por el detective y consigue drogarlo para llevarlo a su clínica en Miranda Island. Unos días después Iván Johnson despierta encerrado en una celda....

Y a partir de aquí el juego o la interacción como prefieran. En primera persona, angustioso. Con múltiples puntos de entrada y niveles donde elegir, con opciones que interpretar para seguir avanzando. Interactivo hasta el punto de poder mover los dedos de una mano. Interactivo hasta ser una experiencia personal intransferible ya que las escenas cambian cada vez que se entra por lo que es casi imposible que dos jugadores puedan vivir las mismas situaciones. Paranoico. Genial.

Por Suferrosa se mueven 25 actores por 110 escenas desarrolladas en 20 escenarios distintos (se acompaña un mapa) en unos decorados coloreados y musicados para conseguir la atmósfera opresiva que acompaña en todo momento. Y con 3 posibles finales para ser rejugable.

Es un thriller con una segunda lectura, la que encumbrando la belleza y la lozanía de la juventud sirve para reflexionar sobre lo efímero de la vida y lo pronto que se llega a la vejez y se alcanza el rechazo social. Todo escrito en las notas de su banda sonora, en la que suenan Sonic Youth, Glass Candy, Exploding Star Orchestra,Tarwater y más.

Marcinkowski  reconoce, entre múltiples fuentes de inspiración, un rendido homenaje al film Alphaville de Jean Luc Godard (incluso los nombres de los protagonistas tienen su correspondencia) y también a los films El Manuscrito encontrado en Zaragoza, Dark Passage, Beso Mortal y La mujer del lago; se inspira también en el albúm Outside de David Bowie  y en las novelas de Vernon Sullivan y Boris Vian. El universo de Dawid Marcinkowski.

Sufferrosa es una genialidad, un loable proyecto sin ánimo de lucro, arte al alcance de todos, y a pesar de tener más de 6 años desde su lanzamiento (lo que en el mundo web es como estar en la edad media) mantiene su lozanía por lo que suponemos que también ha recibido tratamiento en la clínica de Von Braun.


Entren en ese universo con una cuerda atada a la cintura y amarren el otro cabo a algo sólido de su presente real. Tal vez quieran volver a toda prisa. Toda precaución es poca. Nunca se sabe.

Esta es la puerta: Sufferrosa, ¿quien es Rosa Von Braun?


Probably our generation is not endangered by such experiments


sábado, 10 de marzo de 2012

Jean Giraud Moebius


Lo dicen las noticias Jean Giraud, Moebius, acaba de fallecer. 73 años y 10 meses. No reduzcan su visión sobre él como un dibujante de cómics. Sino como EL dibujante de cómics. Además de genio innovador.

La obra y presencia de Moebius ha significado para el mundo de la historieta una proyección nunca vista, una revolución en el amplio sentido de la palabra y no se ha quedado aquí sino que su influencia se ha extendido allí donde el arte tiene presencia.

Al mundo de la animación (autor de la película Les Maîtres du Temps), del cine como director artístico en Alien, El quinto elemento, Abyss y una inconclusa adaptación de Dune, de la creatividad publicitaria (con folletos publicitarios y una saga de cómics iniciada con Sobre la Estrella para el fabricante Citröen), de la moda, de los videojuegos e incluso del diseño arquitectónico.

Los cómics le deben, entre otras, las sagas del Teniente Blueberry (Oeste americano), y El Incal (aventuras del detective John Difool), como exponente de dos temáticas y estilos de dibujo completamente diferentes, la primera firmada con la abreviatura de su apellido Gir, dibujo más académico, y la segunda con su seudónimo Moebius como el rizado del rizo de la imaginación creativa.


Ridley Scott siempre ha reconocido que la estética de Blade Runner tiene su espejo en la obra de Moebius y en concreto en el cómic “The long tomorrow” dibujado en 1975 basado en un guión del californiano Dan O’Bannon que sitúa en el futuro una historia policíaca clásica. Son solo 16 páginas pero muy potentes.

Así es como empieza:

“Soy detective privado... Mi despacho está en el nivel 97. Me llamo Pete Club... Aquel día, uno de tantos...

Y así como acaba:

“... Y yo presenté mi informe a las autoridades... Una historia de tantas para el archivo. Nada más... Sólo una historia... Hay diez millones como esta en la Gran Ciudad perdida en el infinito...
Esta mezcla de novela negra con futuro apocalíptico que juega a ser parodia con sus tópicos se acaba convirtiendo en todo un referente para nuevas aproximaciones al género. De hecho él mismo la retoma años más tarde para la apasionante, onírica y cibernética aventura del detective John Difool en la saga de El Incal.

Adiós Moebius. Te releeré siempre.

miércoles, 23 de febrero de 2011

Monge

No hay dos sin tres.  Ni cuatro.  Y ahora les explico como he llegado a esta conclusión.

UNO.

Long time ago, Montse, toda detalle, me regala por mi cumpleaños la ruta de los cómics en París. Inolvidable viaje en Talgo. Cava y cena en mesa para dos en el vagón restaurante. Tren de largo recorrido: muy propio del género interrobang.

El amanecer nos presenta un París nevado. Recorremos tienda tras tienda de la celebrada Rue Monge, Rue Danton y colindantes, ya que en esta zona se concentra el núcleo duro este tipo de preciado material. Que suerte para nosotros que hasta para los cómics sean chauvinistes.


DOS.

Años después releyendo el trepidante cómic interrobang "El caso del collar", de clara línea clara franco-belga, de Edgar Pierre Jacobs y protagonizado por sus eternos capitán Blake & profesor Mortimer, resulta que la aventura en donde se roba el fabuloso collar que perteneció a la mismísima Maria Antonieta, transcurre por la misma zona en la que paseamos y en la misma Rue Monge del mismo París.


TRES.

Estreno el apartado de TV con un post (recuerdénlo aquí) sobre la serie Monk, y sucede que la correcta traducción para apellidos no es Monje, es Monge. Igual que lo adaptan los franceses, como en la Rue Monge. Del mismo París.


y CUATRO

Y hace unos días me llega un mail con un video de un tal Monge, que muestra la performance de una obra cuyo final evoca una portada propia del género interrobang de los setenta. En blanco y negro por si quedaba alguna duda. Y el video es en francés. De París.

Ya sabía lo que Rick le quiso decir a Elsa con aquello de "siempre nos quedará París".
Lo que aún no se es lo del Monge.
Y ustedes ¿lo saben?.